Pick Your Team
In which Ursula and Marcia discuss how much innocence American can claim when abroad, and the urge to write expatriate diaries in one’s twenties; they also talk about the new collection Marrakech Noir; and about the never-ending debate over Classical versus Colloquial Arabic.
Show notes:
- Ursula’s “Innocence Abroad” responds primarily to Suzy Hansen’s Notes on a Foreign Country: An American Abroad in a Post-American World.
- Marrakech Noir,ed. Yassin Adnan,is the third Arab city to join the Akashic Books series, following Beirut Noir and published simultaneously with Baghdad Noir.The Marrakesh collection features stories by lesser-known writers like Hanane Derkaoui, whose “A Way to Mecca” has some particularly fun moments, as well as heavyweights like Mahi Binebine, Mohammed Achaari, and Fouad Laroui—whose short-story collection The Curious Case of Dassoukine’s Trousers was translated by Emma Ramadan. Fouad and Emma previously talked with MLQabout the collection and about writing in Moroccan Arabic.
- Hossam Abouzahr, who runs the excellent “Living Arabic” project, also wrote “Standard Arabic is on the Decline: Here’s What’s Worrying About That.” In part, it responds to Elias Muhanna’s much-discussed New Yorker essay on “Translating ‘Frozen’ into Arabic.”
- Jeremy Harding wrote in the LRBabout writing workshops in Gaza and elsewhere in Palestine.
- Two fun,free Arabic-learning apps for young childrenare “Antura and the Letters” and “Feed the Monster.” The Etisalat Prize for Arabic Children’s Literature also recognizes a “digital book app” category each year.
- Mohamed al-Bisatie’s World Cup novel is Drumbeat.James Murua first had the idea of creating a writers’ team for the World Cup, using the hashtag #AfricanWriterWorldCupSquad.